Вы на странице: Главная ➤ Упанишады

Упанишады

   Упанишады – это философские тексты на санскрите, которые подытоживают учения отдельных глав четырёх Вед и обычно встречаются в завершающих частях брахман и араньяк. Многие упанишады сохранились до наших дней, и на них написаны комментарии представителей различных школ веданты. Упанишады не следует воспринимать как однообразные книги – каждый текст связан с той Ведой, в которой он встречается, и поучения той или иной упанишады зачастую подаются в контексте соответствующего специфического ведического гимна или ритуала. В традициях веданты упанишады упоминаются как шрути-прастхана, или богооткровенные священные писания, благодаря постижению которых обретается знание Брахмана (Абсолюта).

Главные упанишады

   Упанишады, которые были прокомментированы Шанкарой и другими известными учителями, приобрели особое значение как главные, или более или менее "канонические" упанишады. Это:

Тройственный канон веданты
(прастхана-трайя):
Брахма-сутры (Веданта-сутры)

Упанишады

Бхагавад-гита

   Эти десять упанишад – наиболее важные и основополагающие. Современные учёные полагают, что они также относятся к старейшим из всех текстов упанишад. Некоторые добавляют Каушитаки и Шветашватару к списку главных упанишад, а некоторые добавляют к ним ещё и Майтраяни.

Другие упанишады

Риши

   Многие другие упанишады сохранились до наших дней. В традиции индуизма упанишады относятся к шрути, которые считаются вневременными, вечными и апаурушея (не имеющими конкретного автора). По этой причине датировка составления различных упанишад не имеет для индуистов никакого значения и представляется им бессмысленным занятием. Некоторые из текстов, которые называются упанишадами, не могут быть соотнесены с определёнными традициями. Однако в действительности всё дело сводится к признанию статуса шрути для каждого конкретного текста, а не выяснения даты его составления. Современные учёные пытаются установить периоды составления всех этих текстов. Само собой разумеется, что дата составления этих текстов, включая главные упанишады, не имеет совершенно никакого значения в традиции веданты.
   Чаще всего упанишады классифицируют согласно их тематике. Таким образом, имеется большое количество упанишад, в которых излагаются общие темы веданты, в дополнение к тем, в которых преподаётся йога и в которых детально описываются предписания саньясы. Упанишады, которые так или иначе посвящены тому или иному божеству из числа главных божеств индуизма, обычно классифицируются как шайва (шиваитские), вайшнава (вишнуитские) и шакта (шактийские) упанишады.
   Список 108 упанишад в том виде, в каком он приводится в Муктика-упанишаде, приводится ниже в таблице. Колонка Яджурведы содержит два ряда в каждом заголовке – тексты Кришнаяджурведы находятся в верхнем ряду, а тексты Шуклаяджурведы – в нижнем.

108 упанишад

75* упанишад доступны на русском языке,
10 из них переведены специально для сайта //scriptures.ru / //upanishads.ru

Ригведа (10) Яджурведа (51) Самаведа (16) Атхарваведа (31)
10 главных упанишад
Айтарея Катха
Тайттирия
Кена
Чхандогья
Прашна
Мандукья
Мундака
Ишавасья
Брихадараньяка
24 саманья-веданта-упанишады
(об основных вопросах веданты)
Атмабодха
Каушитаки
Мудгала
Акши
Экакшара
Гарбха
Пранагнихотра
Шветашватара
Шарирака
Шукарахасья
Сканда
Сарвасара
Махат
Майтраяни
Ваджрасучика
Савитри
Атма
Сурья
Адхьятма
(Адхйатма)
Нираламба *
Пайнгала
Мантрика *
Муктика
Субала
17 саньяса-упанишад
Нирвана Авадхута
Катхарудра
Брахма
Арунея
Кундика
Майтрейи
Саньяса
Нарадапаривраджака
Парабрахма
Парамахамсапаривраджака
Джабала
Туриятита
Парамахамса
Бхикшука
Яджнявалкья
Шатьяяния
20 йога-упанишад
Надабинду Амританада
Амритабинду
Кшурика
Теджабинду
Дхьянабинду
Брахмавидья
Йогакундалини
Йогататтва
Йогашикха
Вараха
Джабаладаршана
Йогачудамани
Пашупатабрахма
Махавакья
Шандилья
Адваятарака
Тришикхибрахмана
Мандалабрахмана
Хамса
14 вайшнава-упанишад
Калисантарана
Нараяна
(Маханараяна,
Яджники)
Авьякта
Васудева
Кришна
Гаруда
Гопалатапини
Трипадвибхутимаханараяна
Даттатрея
Нрисимхатапини
Раматапини
Рамарахасья
Хаягрива
Тарасара
14 шайва-упанишад
Акшамала Калагнирудра *
Кайвалья
Дакшинамурти
Панчабрахма
Рудрахридая
Джабали *
Рудракшаджабала
Атхарвашикха
Атхарвашира *
Ганапати
Брихаджджабала
Бхасмаджабала
Шарабха
9 шакта-упанишад
Трипура *
Бахврича
Саубхагьялакшми
Сарасватирахасья Аннапурна
Трипура-тапини
Дэви
Бхавана
Сита
* Доступны в академическом переводе.

   Классификация упанишад на основе их тематики кажется разумной, и, помимо 10 главных, большинство упанишад, процитированных самыми ранними комментаторами, подпадает под категорию саманья-веданты. Однако некоторые упанишады вполне могли бы быть классифицированы более чем в одной категории. Например, Вараха-упанишада и Пашупатабрахма-упанишада классифицируются как йога-упанишады, а не как вайшнава- и шайва- соответственно. Аналогичным образом Ганапати-упанишада отнесена к шайва-упанишадам, в то время как Сканда-упанишада – нет. Таким же образом Хамса-упанишада называется йога-упанишадой, а не саньяса-упанишадой, в то время как Парамахамса считается саньяса-упанишадой. Точно так же Махавакья-упанишада и Брахмавидья-упанишада с не меньшим основанием могли бы быть включены в состав саньяса-упанишад.

   В любом случае вполне очевидно большое перекрывание в тематике "йога-упанишад" и "саньяса-упанишад", указывающее на тесные связи между практикой йоги и институтом саньясы. Это также невольно порождает возможность того, что традиционная ассоциация йоги с философией санкхьи в терминах шести даршан (здесь: философий) может немного вводить в заблуждение. В этой связи интересно обратить внимание на то, что наиболее важные тексты по системе йоги написаны учителями адвайта-веданты, начиная от Шанкары и двигаясь далее вглубь веков, хотя все эти комментаторы истолковывают йогу более или менее в терминах санкхьи. Другое интересное наблюдение в этой связи – то, что адвайта-ведантисты полностью впитали в себя практику йоги как помощь для медитации и осознания недвойственного Брахмана.

   В начале и конце каждой упанишады всегда имеется небольшой стих — мангалам («благоприятный, приносящий удачу»), или мангала-шлока. Цель этого стиха — настроить читателя на тот круг мыслей, которому посвящена упанишада, и умиротворить его ум. По своему объёму это всегда небольшой молитвенный стих с обращением к Брахману и/или другим известным божествам, таким как Индра, Брихаспати и др. У каждой из Вед существует своя мангала-шлока. У Яджурведы их две — одна для Кришнаяджурведы (тёмной Яджурведы), вторая — для Шуклаяджурведы (светлой Яджурведы). Кроме того, в некоторых школах индуизма существуют собственные мангала-шлоки — но, как правило, они известны только в пределах своей школы.

   В конце любой мангала-шлоки присутствует фраза «auṃ shaantiH shaantiH shaantiH» («Ом Шанти Шанти Шанти»), где слово «shaantiH» можно перевести как «мир», «покой», «умиротворённость». Эта фраза со временем обрела статус самостоятельной мантры. После "революции хиппи" её неоднократно исполняли различные индийские и западные исполнители как в традиционной манере, так и в современной обработке. Благодаря своей ритмической и текстовой простоте мангала из Шуклаяджурведы за последние десятилетия также обрела большую популярность. Она широко применяется в пудже различных шиваитских и шактийских школ и музыкальных композициях стиля нью-эйдж.

Принадлежность мангала-шлоки к ВедеСанскрит в романской кодировке ITRANSПеревод
Ригведа auṃ vaaN^me manasi pratishhThitaa .
mano me vaachi pratishhThitam.h .
aaviraaviirma edhi .
vedasya maa aaNiisthaH .
shrutaM me maa prahaasiiH .
anenaadhiitenaahoraatraansandadhaami .
R^ita.n vadishhyaami .
satya.n vadishhyaami .
tanmaamavatu .
tadvaktaaramavatu .
avatu maamavatu vaktaaram.h .
auṃ shaantiH shaantiH shaantiH ..
Ом. Да будет мой ум основан на речи.
O Лучезарный, открой мне Себя.
Да принесут они оба (ум и речь) ко мне знание Вед.
Да не покинет меня всё то, что я усвоил.
Я присоединю (то есть уничтожу различие между) день к ночи этими занятиями.
Я произнесу то, что словесно истинно;
Я произнесу то, что ментально истинно.
Да защитит меня То (Брахман);
Да защитит То говорящего (то есть учителя),
Да защитит То меня;
Да защитит То говорящего – да защитит То говорящего.
Ом! Покой! Покой! Покой!
Кришнаяджурведа auṃ saha naavavatu .
saha nau bhunaktu .
saha viirya.n karavaavahai .
tejasvi naavadhiitamastu .
maa vidvishhaavahai ..
auṃ shaantiH shaantiH shaantiH ..
Да защитит Он нас обоих (учителя и обучаемого), вместе, (открыв знание).
До защитит Он нас обоих, (одарив плодами знания).
Пусть мы вместе достигнем силы. Пусть изучаемое нами будет воодушевляющим.
Пусть мы не будем искать недостатки друг в друге.
Ом! Покой! Покой! Покой!
Шуклаяджурведа auṃ puurNamadaH puurNamidaM puurNaat.h puurNamudachyate .
puurNasya puurNamaadaaya puurNamevaavashishhyate ..
auṃ shaa.ntiH shaa.ntiH shaa.ntiH ..
Ом. То – бесконечность (полнота), и это – бесконечность. Бесконечность исходит из бесконечности,
Обретая бесконечность бесконечного, она остаётся лишь бесконечностью. Ом! Покой! Покой! Покой!
Самаведа auṃ aapyaayantu mamaa~Ngaani vaakpraaNashchakshuH shrotramatho balamindriyaaNi cha ..
sarvaaNi sarvaM brahmopanishhadaM maahaM ..
brahma niraakuryaaM maa maa brahma niraakarodaniraakaraNamastvaniraakaraNaM mestu tadaatmani nirate ya upanishhatsu dharmaaste ..
mayi santu te mayi santu ..
auṃ shaantiH shaantiH shaantiH ..
Пусть конечности, речь, жизненная сила, глаза, уши, а также сила и все органы будут хорошо развиты в моём теле.
Всё есть Брахман, явленный в упанишадах.
Да не отвергну я Брахман; да Брахман не отвергает меня. Да не будет отклонения (меня Брахманом); да не будет неприятия (Брахмана) мной.
Пусть все достоинства (обсуждаемые) в упанишадах будут во мне, занятом поисками своего «я»; пусть они будут во мне.
Ом! Покой! Покой! Покой!
Атхарваведа auṃ bhadra.n karNebhiH shR^iNuyaama devaaH .
bhadraM pashyemaakshabhiryajatraaH .
sthiraira~NgaistushhTuvaamsastanuubhirvyashema devahita.n yadaayuH .
svasti na indro vR^iddhashravaaH .
svasti naH puushhaa vishvavedaaH .
svasti nastaarkshyo arishhTanemiH .
svasti no bR^ihaspatirdadhaatu ..
auṃ shaantiH shaantiH shaantiH ..
Ом! Пусть наши уши слушают то, что благоприятно, о боги.
Пусть наши глаза видят то, что благоприятно, о достойные поклонения!
Пусть мы будем наслаждаться сроком жизни, отведённым богами,
Непреклонно восхваляя их с помощью наших тел и конечностей!
Пусть славный Индра благословит нас!
Пусть всеведущее Солнце благословит нас!
Пусть Таркшйа, гроза для злых и порочных, благословит нас!
Пусть Брихаспати ниспошлёт нам процветание и удачу!
Ом! Покой! Покой! Покой!

   Большая часть вайшнавских (9 из 14), шиваитских (6 из 14) и шактийских (5 из 9) упанишад соотнесены с Атхарваведой. Однако необходимо отметить, что остальные три Веды также содержат существенную долю "поздних" текстов упанишад. Три шактийские упанишады относятся к Ригведе, в то время как в ней нет ни одной вайшнавской и только одна шиваитская упанишада. Аналогичным образом ни одна шиваитская или шактийская упанишада не соотнесена с Шуклаяджурведой, но значительное количество шиваитских (5 из 14) упанишад включено в состав Кришнаяджурведы. Шактийские упанишады сгруппированы вместе, хотя некоторые из них учат поклонению Сарасвати, Лакшми или Парвати, а в других описывается Шричакра-упасана, где Шакти отождествляется скорее с Самим Брахманом, чем с отдельными шакти таких божеств, как Брахма, Вишну или Шива.

   Соперничество между различными течениями индуизма нередко приводило к многократной переделке текстов уже имеющихся упанишад и написанию новых, что особенно часто происходило в средние века. В качестве примера может служить Шарабха-упанишада. Всем изучавшим индуизм известна история бхакты Прахлады, демона-титана Хираньякашипу и Нарасимхи (Нрисимхи, аватары Вишну). В Шарабха-упанишаде описывается продолжение этой истории, в которой Шарабха-Вирабхадра, воплощение Шивы, делает с Нарасимхой примерно то же самое, что сделал Нарасимха с Хираньякашипу. При этом в шактийских текстах имеется своё продолжение истории Шарабхи, в которой, в свою очередь, грозная форма Дэви – Пратьянгира – усмиряет Шарабху, что, по замыслу шактийских авторов этой истории, должно служить примером верховенства Дэви и шактизма над остальными течениями индуизма.

   Оригинальные священные тексты индуизма на санскрите имеют множество разночтений и редакций в дошедших до нашего времени разных версиях манускриптов, что недвусмысленно говорит о продолжительной конкурентной борьбе представителей разных индуистских школ и течений между собой. При изучении этих текстов важно не забывать, что слова об исключительности поклонения тому или иному божеству – это результат значительного временного влияния тех или иных религиозных групп внутри индуизма, выдававших своё божество или свой культ за главный. В то же время первые философские тексты упанишад были проявлены древними мудрецами в качестве вершин духовной мудрости, призванной помочь искреннему искателю в его духовном поиске.


           Упанишады, не входящие в список 108 упанишад:


Наиболее полное собрание упанишад на русском языке.           – кнопка 88х31

   Статья переведена с английского и переработана автором сайта //scriptures.ru Мата Амританандамайи – обнимающая святая из Кералы, Индия

Celextel's Online Spiritual Library – тексты 108 упанишад на английском

Тексты упанишад на санскрите

Свами Вивекананда "Раджа-йога"